Skip to search
Skip to main content
Catalog
Help
Feedback
Your Account
Library Account
Bookmarks
(
0
)
Search History
Search in
Keyword
Title (keyword)
Author (keyword)
Subject (keyword)
Title starts with
Subject (browse)
Author (browse)
Author (sorted by title)
Call number (browse)
search for
Search
Advanced Search
Bookmarks
(
0
)
Princeton University Library Catalog
Start over
Cite
Send
to
SMS
Email
EndNote
RefWorks
RIS
Printer
Bookmark
کتاب جاوىدان در ىتىم است.
Kitāb-i Jāvīdān-i durr-i yatīm ast.
Author
Faz̤l Allāh Astarābādī, 1340-1394
[Browse]
فضل الله استرآبادي
[Browse]
Uniform title
Jāvīdān-nāmah.
Ottoman Turkish
[Browse]
جاودان نامه
[Browse]
Format
Manuscript, Book
Language
Ottoman Turkish (1500-1928)
Turkish
Published/Created
[1807 or 1808]
Description
328 leaves : paper ; 188 x 120 (138 x 78) mm. bound to 188 x 125 mm.
Availability
Available Online
Digital content
Online Content
Copies in the Library
Location
Call Number
Status
Location Service
Notes
Special Collections - Manuscripts
Islamic Manuscripts, Third Series no. 254
Browse related items
Reading Room Request
Details
Subject(s)
Hurufis
—
Doctrines
[Browse]
Arabic alphabet
—
Religious aspects
—
Islam
[Browse]
Arabic alphabet
—
Religious aspects
—
Sufism
[Browse]
Arabic alphabet
—
Symbolic aspects
[Browse]
Sufi poetry, Turkish
—
17th century
[Browse]
Manuscripts, Turkish
—
New Jersey
—
Princeton
[Browse]
Translator
Bektaşî Derviş Murtaza
[Browse]
Related name
درويش مرتضى
[Browse]
Summary note
A translation by Derviş Murtaza Bektaşî of Faz̤l Allāh's Jāvīdān-nāmah, his most famous work on Hurufism. The original text of the translation ends on fol. 322b (see explicit), and, in this copy, this is followed by a versified conclusion by the translator on fol. 323a-326a (see end of explicit).
Notes
Ms. codex.
Title from fol. 12b. Other titles from different places in the ms., including fol. 13a and fol. 322b (see end of text).
Physical description: 20 lines per page. Written in a casual hand, in a medium-sized informal ruqʻah in black ink, with use of blue ink for rubrication. Catchwords on the verso of each leaf. Cream wove paper. Fol. 2b-10a have a list of contents in the same hand as the main text. Fol. 10b-11a contain a key to the meanings of letters used in the text, entitled "Miftah-i huruf-i Câvidân-i dürr-i yetim". A short paragraph on fol. 12a. The two colophons by the scribe on fol. 326a are followed by a page of verses on fol. 326b in a later hand, and a calligraphic drawing of a human figure on fol. 327a.
Origin: Copied by Akçehisarî Derviş Süleyman in 1222 (1807-8) -- colophon (fol. 326a). The colophon is followed by another short selection of verses, added by the scribe in 1273 (1856-7).
Incipit: الحمد لله الذى له ملك السموآت والارض ولم يتخذ ولدًا ولم يكن له شريك في الملك ... بعد آز حمد وثناء ح ق عز شانه ايطالب اسرارى
Explicit: چون مى بالد ومى بالد وخواهد باليد يعنى نيجه بيور وبويور ودخى بيوك اولسه كرك الحمد لله الذى ذهب عنا الحزن ان ان ربنا الغفور شكور الذى احلنا دار المقامه من فضله ... وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين وصل على جميع الانبياء والمرسلين تم الكتاب الالهى الفضلى الازلى الابدى الحمد لله رب العالمين ... شد تمام از لطف حق اين نامهء در يتيم
Binding note
Brown leather over pasteboard with blind-tooled panel design on covers consisting of a simple frame made with blind fillets, foliage stamps along the inner borders of the frame and six tear-shaped floral stamps inside the frame.
Language note
In Ottoman Turkish.
References
Mevlânâ Müzesi Abdülbâkî Gölpınarlı Kütüphanesi Yazma Kitaplar Kataloǧu, 203.
Other format(s)
Also available in an electronic version.
Other title(s)
Jāvīdān-i durr-i yatīm
جاوىدان در ىتىم
Dürr-i yetim
در يتيم
Câvidânname-yi ilahî
جاودان نامهء الهي
Name-yi ilahiye
نامهء الهيه
Kitab el-ilahî el-Fazlî
كتاب الالهي الفضلي
OCLC
122695034
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage.
Read more...
Other views
Staff view
Ask a Question
Suggest a Correction
Report Harmful Language
Supplementary Information